

DISTRIBUTION | LOCALIZATION | PRODUCTION

WE INVITE YOU TO EXPERIENCE WORKING WITH US.
IN THIS TEAM, DIFFERENT TALENTS HAVE COME TOGETHER WITH AN AMBITIOUS GOAL: TO BE ONE MORE OF YOUR TEAM. TO DISTRIBUTE AND CREATE A SPANISH VERSION TO BE A BRIDGE BETWEEN Different CULTURES, TO CREATE WITH THE VOICE AND THE SCRIPT, SHOWING THE RICHNESS OF THE SPANISH LANGUAGE, FULL OF NUANCES AND COLORS THAT TOGETHER CAN CREATE A SYMPHONY.
WE WANT TO BE THE SPANISH OPTION FOR FILMS THAT WE STUDY, STARTING WITH THEIR AUTHORS, ACTORS, SCRIPTWRITERS, PRODUCERS AND DISTRIBUTORS, TO JOIN THEIR CHALLENGES AND CONTRIBUTE WITH OUR EXPERIENCE IN THE AUDIOVISUAL WORLD. THE INVITATION TO EACH OF US IS TO TRUST US WITH WHAT WE KNOW THEY HAVE BUILT WITH SO MUCH EFFORT.
WE ARE PRODUCERS, SCRIPTWRITERS, SOUND ENGINEERS, MUSICIANS, DIRECTORS AND THE SOUL OF IT ALL.
FEATURED THEATRICAL RELEASES
WE ARE IN CINEMAS ALL OVER LATIN AMERICA!

DISTRIBUTION AND LAB SERVICES
we take care of your project from start to finish

Casting de voces cuidadosamente elegido entre un elenco compuesto por talentos de todo el continente. De requerirse, proveemos al cliente con diversas pruebas de voces.
CASTING

Mezclamos todos los elementos bajo estándares cinematográficos en 5.1 y 7.1, además de 2.0 y 2.1 para home entertainment.
mixing

Subtitulado multiplataforma
al Español latinoamericano, inglés y portugués desde cualquier idioma para cines, streaming y home video.
Subtitling

Cuatro etapas de control de calidad para asegurar que el producto final cumpla con nuestros estándares y los de nuestro cliente.
quality control

Creación y masterización de DCP.
Regionalización de trailers.
Conversión de video y audio a cualquier formato: ProRes, QT h.264/h.265, MXF, IMF, HDCam.
laboratory

Recepción y despacho de materiales mediante Aspera, Signiant, FTP, PIX. Conexión simétrica por fibra óptica.